翻訳
ここにはポーランド語に翻訳された作品を掲載しました。
ポーランド語
BOOKS
Klan Poe
| 書名 | Klan Poe 1 |
| 翻訳 | Paweł "Rep" Dybała, Laboratorium Językowe KOTOKEN |
| 出版社 | Japonica Polonica Fantastica |
| 初版発行 | 2012.9 |
| 総頁 | 498p |
| 定価 | 54.60 zl |
| ISBN | (セット)978-83-7471-260-6 |
| ISBN | (1巻のみ)978-83-7471-261-3 |
| 内容 |
| Dziewczę o błyszczących srebrem włosach(すきとおった銀の髪) | 16p |
| Wioska Poe(ポーの村) | 24p |
| Pamiętnik Glenna Smitha(グレンスミスの日記) | 24p |
| Klan Poe(ポーの一族) | 121p |
| Marybell i srebrna róża(メリーベルと銀のばら) | 158p |
| Gniazdo małych ptaków(小鳥の巣) | 135p |
- 直販
- mangarden
Klan Poe 1
Klan Poe 2
Było ich Jedenaścioro
Srebrny Trójkat
Klan Poe 3 : Sen o wiośnie
| 書名 | Klan Poe 3 : Sen o wiośnie |
| 翻訳 | Andrzej „Endriu" Kownacki/Anna Piechowiak |
| 編集・校正 | Michał Ociesa |
| 編集 | Krzysztof „Orzeł" Ortowski/Łukasz „Komar" Komarowski |
| 出版社 | Japonica Polonica Fantastica |
| 初版発行 | 2021.10 |
| 総頁 | 193p |
| ISBN | 978-83-7471-997-1 |
| 内容 | Sen o wiośnie(春の夢) |
- 直販
- mangarden
Klan Poe 3 Sen o wiośnie
Klan Poe 4 : Jednorożec
| 書名 | Klan Poe 4 : Jednorożec |
| 翻訳 | Andrzej „Endriu" Kownacki/Anna Piechowiak |
| 編集・校正 | Michał Ociesa |
| 編集 | Krzysztof „Orzeł" Ortowski/Łukasz „Komar" Komarowski |
| 出版社 | Japonica Polonica Fantastica |
| 初版発行 | 2022.4 |
| 総頁 | 192p |
| ISBN | 978-83-7471-998-8 |
| 内容 | Jednorożec(ユニコーン) |
| Rozdzial 1 Nie dotykaj mnie(わたしに触れるな) |
| Rozdzial 2 Barkarola(Część Pierwsza)(ホフマンの舟歌 前編) |
| Rozdzial 2 Barkarola(Część Druga)(ホフマンの舟歌 後編) |
| Rozdzial 3 Barry Twist uciekł(バリー・ツイストが逃げた) |
| Rozdzial 4 Katakumby(カタコンペ) |
- 直販
- mangarden
Klan Poe 4 : Jednorożec
Klan Poe 5 : Tajemniczy ogród 1
Klan Poe 6 : Tajemniczy ogród 2
